Det pratas mycket. Åsikter flyger i fikarum och på nätforum. Men vad kommer de ifrån? Och vad betyder de egentligen?
Varsågod, här är veckans tre mycket aktuella ord.
Häst. Ett mycket gammalt ord som kommer dirkt från fornsvenskans hæster eller heisth, urnordiskans hahistar. Snårig bakgrund eftersom alla indoeuropeiska språkgrenar förutom den slaviska har grundformen equo- . Att ordet är gammalt förstår du om du tänker efter. Hästen har varit domesticerade (ung del av hushållet) i cirka 10000 år. Behovet av ord för djuret är minst lika gammalt.
Påve. Pappa, liksom. Fornsvenskans pave eller pove. Kan lätt härledas till både grekiskans och latinets ord för fader, papas, respektive papa - egentligen det familjära barnordet, som användes som hederstitel för biskopen i Rom från ca slutet av 400-talet efter Kristus. Men kan även komma från en rad ord som betyder biskop. Fast även de orden är omskrivning och kan härledas av barnord för fader - jämför med pappa. I överförd betydelse används ju också ordet fader för präst.
Hat. Grundbetydelsen kan vara förföljelse och äldre betydelse även fientlig förföljelse. Germanskt ursprung, med koppling till grekiska. Intressant nog besläktat med grekiska ordet kedos, som betyder sorg.
Och ett bonusord för att balansera hatet (från inlägget för två dagar sedan...):
Kärlek. Att sätta dit ändelsen lek på ett annat ord har med betydelsen rörelse att göra. Enligt entymologen: syftande till företeelse som yttrar sig i häftiga rörelser, där rörelse även finns i överförd betydelse känslor.
#blogg100 - 025 (hmmm, redan skrivit en fjärdedel av utmaningens utlovade 100 blogginlägg)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar