Hoppla, dude!
Kan inte undanhålla dig som pratar lite engelska detta underbara blogginlägg på just engelska. Det handlar om ett av vår tids största TV-fenomen och om hur det förändrar engelskan.
Ett citat från inlägget:
"... Aside from all of the lexical antics we have come to expect from the world’s favorite yellow family, they have embiggened English with two small but powerful words, words that aptly capture what it’s meant to be human during the Simpsons decades — d’oh and meh. D’oh and meh are enshrined in dictionaries, not to mention used IRL, in speech and writing. Whereas other Simpsons words are clever and flashy and show that we can make our world anew in language and enjoy the making, d’oh and meh reduce experience to the minimal elements of speech, ..."
Så klicka och läs om d'oh och meh. Och begrunda hur Simons förändrar världen (klicka)...
#blogg24 - 20b
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar