26 juni 2017

Är kampen god?

Fick min förr-förra arbetsgivares språkbrev häromdagen. Mycket intressant att läsa, inte minst om metaforerna kring allvarlig sjukdom där kamp är dominerande. Tyvärr är ju denna typ av metaforer inte så bra för de som direkt drabbas av allvarlig, ibland dödlig sjukdom...

"Vi förväntas prata om främst cancersjukdom på ett visst sätt eftersom kampmetaforiken är starkt etablerad i vår kultur, men den är inte alltid stärkande för de drabbade. Tolkningen att det är ett personligt misslyckande för den som ”besegras” ligger ju inte långt borta..."

Språkets retoriska knep är inte alltid uppdaterade. I det här fallet att bygga in metoder och förhållningssätt rent moraliskt i de ord och uttryck vi normalt använder är helt enkelt gammaldags och ej förenligt med modern kunskap. Att prata om kamp är bra för de närstående kring en som är allvarligt sjuk, men all modern forskning visar att just denna typ av språkbruk kan vara extra jobbig för den drabbade. 

Hur gör vi då? Jo, steg ett är att medvetet göra sitt bästa. Och finns ny kunskap ska vi ta till oss av den och låta den påverka våra beteenden. Språket inte bara bör ändras, det måste ändras - för en mer humanistisk syn på oss själva.
Skärmdump Språkbrevet

Detta är bara ett exempel på när språkbruket inte hänger med, det är i vissa avseenden traditionellt på ett mer eller mindre skadligt vis. Tanken jag då ber dig tänka nu är enkel; finns det andra liknande äldre språkbruk som inte är "uppdaterade"?

Andra exempel på modernisering av språket:
- Skillnaden mellan handikapp och funktionsrätt (helt nytt ord faktiskt)
- Hen, Genusneutralitet
- Bibeln, tack och lov ändras språket i och med förnyelserna av översättningarna
- Pluralverb, inte så ofta vi säger eller skriver  voro längre
- Du-reformen på 60-talet.

Läs mer om språkexemplet ovan och mer, i Språkbrevet (klicka här). Här kan du bland annat även läsa detta:
Av de cirka 500 (!) mer eller mindre roliga definitionerna av covfefe i Urban Dictionary, tror vi att den här har en riktig chans att överleva: ”a social media mishap or accidental posting”, alltså en groda i sociala medier. Som i ”my grandmother just posted an epic covfefe”

6 kommentarer:

  1. väldigt intressant!

    SvaraRadera
    Svar
    1. Tack. Det tar jag som en komplimang :)

      Radera
  2. Ja - språket och dess betydelse, vilken fascinerande och aldrig sinande källa till insikt det är!

    SvaraRadera
  3. Viktigt att det uppdateras allt det som är präglat av tid och där vi har ny kunskap. Första steget är att vara medveten om att språket förändras, så att man kan förändra sitt eget språkbruk. Jag försöker skriva enkelt och tal-språkligt, men det är inte alltid lätt att fånga det enkla utan att det låter simpelt.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Enda problemet med talspråk i skrift är att det fungerar och stöder sämre för ögat - dels på grund av vår inlärning, dels på grund av hur vår hjärna fungerar.
      Men annars håller jag mer. Enkelt språk kan oftast vara smartare, bara det inte blir simpelt...

      Radera