24 januari 2018

Fuktigt på två sätt.

Är hon våt eller blöt?
"Pink water dance".


Märkligt detta med synonymer, att vi på svenska ibland har två helt olika ord fast med i princip samma betydelse. 
Jag har tidigare berättat om orden trasig/sönder och på uppmaning från Dorotea kommer här orden våt/blöt.

Det är idag mer än personlig uppfattning om det finns en skillnad på orden våt eller blöt - och på hur du använder dem. Ursprungligen betydde blöt något annat - att vara vek. För när ordet blöt har ursprung i överförd upplevelse av mjukhet, kommer ordet våt direkt från samma ord som vatten. Kanske kan detta tolkas som att de två orden kan användas olika, men de allra flesta jag känner gör ingen skillnad på dem. 

Gör du? 

Blöt. Våt eller vattensjuk. Detta är ett ord som vandrat en hel del, både i uttal och i betydelse. På fornsvenska blöter, men med delvis annan betydelse - mjuk, svag eller veklig (jämför med ordet blödig).  I uttalet troligtvis ett mjukare t (jmf med danskans blød med betydelsen mjuk). Troligtvis från medeltyskans blôt med betydelsen utblottad eller fattig (liknar svenskans blott). Dock är ordet besläktat med ett urgrekisk ord som har betydelsen mjuk av fuktighet.

Den nuvarande betydelsen började användas från mitten av 1600-talet.

Våt. Blöt eller fuktig. Om jag säger att ordet har direkt koppling till ordet vatten, förstår du säkert sammanhanget. På fornsvenskan hette detta adjektiv väter. Det finns gamla svenska lokala namn med detta fornsvenska ord väte (med betydelse sjö eller vatten) som del, till exempel i Vätahult (stugan vid vattnet) eller Vattlång (långa sjön).
Ordet har sitt ursprung i germanska och även troligtvis indoeuropeiska.

Synonym. Ord med helt olika stavning och uttal, men med samma betydelse.
Homonym. Ord med samma stavning och uttal, men med olika betydelse.

6 kommentarer:

  1. Jag tänker att våt då har man fått lite vatten på sig, på en del av kroppen. Blöt, då har man hela kroppen med vatten, t.ex. om man ramlat i en vattenpöl.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Intressant. Fast jag är övertygad att det finns svenskar som gör precis tvärtom. Värdemässigt är nog orden helt likställa, perfekta synonymer, idag...
      Hmm, kom att tänka på hur jag själv ser orden värdemässigt. Graderingen skulle i så fall för mig vara (från lite till mycket) fuktig, våt, blöt. Så jag håller nog med lite

      Radera
  2. Det här är så himla intressant! Med ord och hur vi använder dem. Jag skulle definitivt säga genomblöt om jag har varit ute i ösregn eller (som Nathalie skriver) ramlat i vattnet.

    SvaraRadera
  3. Vad intressant! Så ordet blöt är liksom egentligen fel - det har inte med vatten att göra. Jag vet aldrig när jag ska använda vilket ord men jag tror att blöt är när något verkligen fått vatten på sig och våt lite mindre.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Fast jag tror med viss övertygelse att det bara är personlig uppfattning om vilket ord som används för vilket tillstånd av fuktighet en avser. Orden är helt och enkelt perfekta synonymer.

      Radera